Select Language

BUON ANNO 2014


Ed eccoci qui, un altro anno che è volato... Tra una preparazione e l'altra per la notte di San Silvestro, ci teniamo ad augurarvi un Felice Anno Nuovo: che il vostro 2014 sia saporito e ricco di degustazioni!
Cogliamo l'occasione per lasciarvi un "Best of 2013" delle ricette più lette quest'anno.
Buoni preparativi e soprattutto, buon divertimento!
Daniela & Letizia

BONNE ANNEE 2014



Et voilà, encore une année qui a filé à toute vitesse... Entre une préparation et l'autre pour cette nuit de Saint Sylvestre, nous tenions  à vous souhaiter une très Bonne Année 2014: qu'elle soit savoureuse et riche en dégustations!
On en profite pour vous laisser un petit "Best of 2013" des recettes que vous avez préférées cette année.
Bon préparatifs à tous et toutes et surtout,  bon amusement!
Letizia & Daniela

Carteddate e Tarallini al Miele e Arancia per un Goloso Natale!



Anche quest’anno il Natale è arrivato, il tempo sembra volare, tra una ricetta e l’altra sono passati già due anni da quando abbiamo aperto il nostro Blog. Due anni in cui ci avete fatto compagnia, durante i quali speriamo di avervi saputo deliziare con le nostre ricette, fatte soprattutto con il cuore e con i sapori della nostra terra. Siamo felici di poter festeggiare queste Feste con i nostri affezionati lettori, ormai ci conoscete bene e ringraziamo anche i nuovi che ogni giorno si aggiungono sempre più numerosi. E’ una vera gioia sapere che le nostre ricette sono condivise con chi ama la cucina quanto noi. Tanti sono i ricordi e le emozioni vissute intorno alla preparazione di ogni piatto, attraverso il quale cerchiamo di raccontare un territorio il “Salento” e anche un qualcosa di noi. Per festeggiare questo secondo anno, vogliamo offrire ad ognuno di voi una dolcissima rosellina aromatizzata al miele, sono chiamate “Carteddate” e si preparano in tutte le case pugliesi proprio per le Festività natalizie. Non si può rinunciare a questa delizia...avanti sono tutte per voi!

CARTEDDHATE et TARALLINI DE NOËL - Mignardise (FR)

Cette année aussi, Noël est arrivé. Comme le temps vole... entre une recette et l'autre, l'air de rien, on s'est rendues compte que ce blog existe déjà depuis deux ans. Deux années durant lesquelles vous nous avez tenu compagnie, et durant lesquelles nous espérons être parvenues à vous séduire à travers nos recettes. Chaque recette de ce blog a été faite avec cœur et passion mais aussi avec les produits locaux, les saveurs de nos terres. Aujourd'hui, nous sommes heureuses de pouvoir célébrer ces fêtes de fin d'année avec vous, chers lecteurs et lectrices qui vous nous connaissez bien désormais mais aussi avec tous nos nouveaux followers qui êtes de plus en plus nombreux chaque jour à nous suivre.

4 Idées de Menu pour des Fêtes de Fin d'Année Gourmandes et Magiques (2013-2014)!


Chers Amis, cette année aussi, nous avons voulu vous souhaiter de Bonnes fêtes de fin d'année en vous laissant quelques propositions pour vos Menus des Fêtes. C'est le meilleur moyen que nous avons trouvé pour contribuer à rendre vos tables conviviales et savoureuses. Voici donc une sélection de recettes pour le réveillon de Noël, le jour de Noël et la Saint-Sylvestre. Menus à la fois simples et originaux tout en gardant un regard attentif à la tradition. Voilà, il ne nous reste plus qu'à vous souhaiter de Joyeuses Fêtes, qu'elles soient gourmandes et magiques

Nuvole di Mare

E’ ormai tempo di pensare alle Feste, alle cene e ai pranzi in famiglia, saranno tante le occasioni conviviali nelle prossime settimane. Ma non facciamoci prendere dall’ansia pre-festiva, noi cerchiamo di prediligere piatti semplici con prodotti del territorio che riscontrano sempre successo con i nostri ospiti. Sappiate che si possono preparare dei piatti buoni e particolari anche senza spendere molto, scegliendo delle materie prime di qualità. Alcune di queste, vengono definite povere, ma in realtà di povero non hanno niente, se non il fatto che sono considerate poco pregiate ma hanno la capacità di arricchire i vostri piatti. Gli Argentini sono dei  piccoli pesciolini dal colore argento brillante, il loro nome scientifico è “atherina boyeri”, conosciuti in altre zone del Mediterraneo anche come Latterino. E’ un ottimo pesce, sia per quanto riguarda le sue proprietà nutrizionali, rientra nella categoria di “pesce azzurro” che per il gusto delle sue carni. Il grande vantaggio è che potete consumarlo intero, non va eliminata nessuna parte, è anche veloce da preparare. In questa ricetta abbiamo voluto avvolgerli  in una soffice nuvola per racchiudere il loro sapore intenso di mare.

Nuage Marin ou Petits Poissons Frits

Il est grand temps de penser aux Fêtes de fin d'année, aux dîners et soupers en famille. Mais, pas de panique, nous vous aiderons à réaliser des plats à la fois simples et raffinés.  Sachez qu'il n'est pas nécessaire de dépenser une fortune pour préparer de bons plats: le tout est de bien choisir les matières premières et de s'assurer qu'elles soient de très bonne qualité. Aujourd'hui, nous vous proposons une entrée facile à faire et où la matière première est primordiale. Voici donc les "Argentini" (=les argentés) mieux connus en français sous l'appellation de "Joël": ce sont de petits poissons très brillants, de couleur argentée.

Straccetti di Pasta fatta in casa con Carciofi e Orata

La domenica ci piace svegliarci con calma e trascorrere la mattinata in totale relax. Soprattutto quando il tempo fuori dalla finestra è brutto e non si può uscire per fare una passeggiata al mare, la cosa migliore è quella di mettere le mani in pasta. Preparare la pasta fresca in casa è la cosa più rilassante e divertente che ci sia. Sfatiamo tutte le vostre paure e perplessità, basta davvero poco tempo ed è molto più facile di quanto possiate immaginare. Basta prendere della farina di grano duro di qualità, e impastarla con l’acqua, vi sembra difficile? Lo abbiamo visto fare alle nostre nonne una marea di volte, ci svegliavamo la mattina e sentivamo in casa quel profumo di pasta inconfondibile. Loro si svegliavano all’alba, specie in estate per evitare il caldo e le nostre mamme erano lì che le seguivano passo passo, guai a sbagliare un movimento o un procedimento…c’era da ridere! Le nostre mamme sono meno rigide, quindi niente levatacce mattutine ma tempi più rilassati e solo tanto divertimento, grazie a loro abbiamo imparato tanto. E’ un momento che coinvolge tutta la famiglia, se avete dei bambini piccoli vedrete che saranno i primi a seguirvi e anche i vostri uomini vi stupiranno…fidatevi! Questa ricetta unisce due sapori, un ortaggio di stagione il carciofo dal gusto forte e intenso a quello dolce è più delicato di sua maestà la regina del mare l’Orata! Allora che aspettate prendete i grembiuli e via con i giochi di farina…Buon divertimento! 

Stracetti ou Petits Losanges de Pâtes faites maison avec Artichauts et Daurade

Le dimanche, on adore se réveiller à notre aise et faire ce qu'on a à faire de façon détendue. Surtout quand le temps est pourri et qu'il n'est pas question de sortir pour une petite promenade en bord de mer. Alors, on s'amuse à faire des pâtes faites maison, rien de tel pour se relaxer et s'amuser en famille. En tous cas, on a tout de suite envie de vous rassurer : c'est vraiment facile à faire et avec trois fois rien en plus. Il suffit de prendre de la bonne farine de blé et de la pétrir avec de l'eau, alors? On vous l'avait dit, trop facile!

La Puccia Tradizionale della Vigilia dell'Immacolata

La Puccia è uno dei simboli gastronomici salentini più famoso, tante sono le sue varianti, da quella classica con le olive, a quelle condite con le verdure che prendono il nome di “Pizzi leccesi”. Ma oggi vi vogliamo parlare della tipica Puccia della vigilia dell’Immacolata. Anticamente era usanza locale,  mangiare la Puccia bianca senza olive, solamente in occasione della vigilia dell’Immacolata, ovvero il 7 dicembre, giorno in cui si doveva rispettare il digiuno per purificarsi in preparazione alla festa dell’ 8 dicembre
In tutta la giornata era concessa solo una Puccia bianca, da condire con tonno, capperi, alici o pesciolini e ovviamente olio extravergine d’oliva
.Ancora oggi la maggior parte dei salentini continua a rispettare questa tradizione per il pranzo del 7 dicembre, si prepara la mitica puccia condita come da tradizione o con qualche variazione a seconda dei propri gusti. La regola da rispettare assolutamente è "no carne o derivati", da sostituire con il  formaggio. La sera invece per la cena, il menu della tradizione prevede le  Pittule, le Rape 'Nfucate e il Baccalà con le Patate. Questa Puccia è una nostra personale interpretazione!

La Puccia-Tradition de la Veille du Jour de la Sainte Vierge Immaculée (8 décembre)

La Puccia est un casse-croûte constituée d'un pain dont la consitance se situe entre le sandwich et le pain pitta. Dans le temps, on ne mangeait la Puccia que la veille du 8 décembre, jour de l'Immacolata (Sainte Vierge Immaculée) car la religion imposait une journée de "jeûne" nécessaire à se purifier avant la dite fête.  Le seul repas que les chrétiens avaient le droit de consommer était donc la Puccia qui pouvait être farcie de thon, câpres, sardines ou petits poissons et en tous cas, aucun aliment à base de viande.
Aujourd'hui, la journée de jeûne n'est plus respectée mais, celle de la puccia pour le repas de midi est belle et bien ancrée dans notre culture gastronomique. Pour le repas du soir, pas de viande non plus mais un tas de choses délicieuses et traditionnelles telles que les  Pittule-Beignets du Salento ou encore le Baccalà aux Pommes de Terre
Mais, revenons-en à notre chère puccia dont voici notre version préférée.

Patate Zuccarine (Patate Dolci) Fritte

Le famose patate Zuccarine (patate dolci), sono un argomento che torna spesso sul nostro blog, soprattutto in questo periodo che sono di stagione (Tarallini di Patate Dolci; Bouquet di Cavolfiore e Patate Dolci ). Le abbiamo cucinate in tanti modi, ma questa volta, ci sentiamo particolarmente legate a questa ricetta per due motivi: il primo, perché le patate che abbiamo utilizzato sono frutto del nostro orto e il secondo, perché si tratta di una ricetta strettamente legata alla tradizione gastronomica del territorio ma che purtroppo, si sta perdendo.  Una ricetta  che nacque molto tempo fa, quando nel Salento si viveva solo di terra coltivata e non di turismo sfrenato. Era il "dolce dei poveri" per eccellenza.  Oggi come oggi, siamo orgogliose di aver ereditato questa ricetta perché non solo è gustosissima e molto economica ma è anche facile da fare.

Patates Douces Frites (FR)

Les fameuses "Patate Zuccarine" (patates douces), on en a dejà parlé énormément sur ce blog et surtout en cette période de l'année car elles sont de saison (voir Beignets de Patates Douces et Bouquet de Chou-fleur et Patates Douces).  
On les a cuisinées à toutes les sauces mais, dans ce cas-ci, nous sommes particulièrement attachées à ce billet pour deux raisons: la première est que nous avons utilisé les pommes de terre de notre potager et la deuxième,  parce qu'il s'agit d'une recette étroitement liée à la tradition gastronomique de notre territoire et qui, malheureusement est en train de disparaître. Une recette qui est née il y a bien longtemps alors le Salento vivait non pas de tourisme mais bien d'agriculture.

Minestrone di Verdure e Orzo Perlato


Quando arriva il primo freddo si ha sempre voglia di tornare a casa e riscaldarsi con una buona minestra calda, ricca di verdure e cereali, il classico “comfort food”. Quello che ci fa star bene, e che riesce ad apportare tutte le vitamine e i sali minerali di cui il nostro organismo ha tanto bisogno, per affrontare con energia le giornate impegnative. L’orzo perlato è un cereale ottimo e facile da trovare con cui si possono insaporire tante minestre o zuppe, ha un bassissimo indice glicemico e poche calorie. Anche i colori presenti nei nostri piatti sono molto importanti, scegliere le verdure di stagione dai colori solari, che vanno dal rosso, giallo a all’arancione, ha una ripercussione positiva sul nostro umore.

Minestrone de légumes etd'orge (FR)

Lorsque les premiers vents du Nord pointent le bout de leur nez, on n'a qu'une seule envie: rentrer à la maison et se réchauffer avec un bon minestrone bien chaud. Le classique "comfort food" qui nous apporte bien-
être mental et physique. En effet, le minestrone, en plus de fournir une sensation de bien-être mentale fourni aussi un bien-être physique car il est généralement composé de pleins de légumes et légumineux riches en vitamines et sels minéraux. 

Crostone con Funghi Cardoncelli e Fior di Latte di Martina Franca

Durante il ponte di Ognissanti ne abbiamo approfittato per fare un bel giro in Valle d’Itria, un territorio meraviglioso a pochi passi da noi, immerso in distese infinite di uliveti dove si possono ammirare i famosi e suggestivi Trulli. Le tipiche costruzioni realizzate con pietre a secco, disseminate qua e là nella zona che si estende dalla provincia di Brindisi a quella di Taranto e comprende i comuni di Ostuni, Cisternino, Locorotondo e Martina Franca, se non ci siete mai stati consigliamo assolutamente di visitare questi borghi. E' stato un we davvero rilassante e rigenerante, i colori e i sapori di questi posti sono ormai entrati nel nostro cuore. Proprio sulle colline dell’alta Murgia a 431 mt dal livello del mare, sorge la città di Martina Franca con il suo splendido centro storico di arte barocca, che si evidenzia negli eleganti palazzi e nelle tante chiese.

Croûton Géant de Saison de Martina Franca

Pendant le week-end de la Toussaints, nous en avons profité pour faire une balade très agréable dans la Vallée d' Itria, une région magnifique à quelques pas de chez nous, entourée par des étendues infinies de champs d'oliviers où vous pourrez admirer les très célèbres et  pittoresques petites constructions typiques des Pouilles, les Trulli. Ce sont de petits abris en pierre sèche, dispersés ici et là dans la campagne où s'abritaient les agriculteurs pour se reposer lors des périodes très intenses de travail dans les champs. La Vallé d'Itria est une région qui s'étend de la province de Brindisi à Tarente et comprend les villes d'Ostuni, Cisternino, Martina Franca et Locorotondo.

Torta Cioccolato e Frutta di Stagione per un Buon San Martino

L’Autunno con i suoi colori e sapori arriva puntuale come tutti gli anni i primi di Novembre, esattamente per la Festa di San Martino. Si dice estate di San Martino, ma in realtà qui da noi l’estate finisce proprio in questo periodo per dare spazio ad una stagione ancora tiepida ricca di tanti prodotti. Ad iniziare dal vino novello che compare sulle nostre tavole in questa festività, un rito che si ripete nel rispetto dell’antica tradizione. Una terra il Salento legata all’agricoltura, e si aspettava proprio la notte dell’11 novembre per aprire le botti e assaggiare il vino nuovo. Si brindava all’inizio di un nuovo anno agricolo, chiedendo al Santo protettore San Martino una buona annata per il raccolto. Per questo è molto sentita ancora oggi questa ricorrenza, che si trascorre in allegria tra amici intorno a grandi tavolate. Il vino non può certo essere degustato da solo, ma deve essere accompagnato dai piatti della tradizione, ad iniziare dalle immancabili Pittule, un primo con Salsiccia e Funghigli arrosti tipici come gli gnommareddhi (tucinieddhi) o l’Agnello al Forno con Lampascioni.  Le verdure di stagione Cicorine di campagna a minestra, per poi passare alle verdure crude come i Finocchi e le Cicorie, le castagne arrostite e i primi noci, per concludere in dolcezza con la Cotognata o una Torta con frutta di stagione, cioccolato e mandorle…che abbiamo preparato per l'occasione. Buona Festa di San Martino!

Gâteau Poire, Banane, Amandes & Chocolat

L'Automne avec ses couleurs et ses saveurs arrive ponctuellement, comme chaque année au début du mois de novembre, tout juste pour la fête de San Martino (Saint Martin). Pour nous, la fête du saint Patron rime aussi et surtout avec l'arrivée du Vino Novello (le vin Nouveau). En effet, la tradition salentina veut que l'on attende la nuit du 11 Novembre pour siroter le vin nouveau et enfin comparer la nouvelle cuvée à celle de l'an dernier. Un rituel qui se répète dans le respect de la tradition, où à l'époque, les familles d'agriculteurs et viniculteurs se réunissaient pour prier San Martino et faire en sorte que ce soit une bonne année pour la récolte. C'est pour cela qu'encore ajourd'hui, la fête du Saint Patron est belle et bien présente dans tous les villages du bassin de la péninsule italienne. À Taviano par exemple, les écoles sont fermées le 11 Novembre. Le 11 Novembre, le vin était et est toujours accompagné de plats traditionnels à commencer par les pittule, pour poursuivre avec une entrée à base de saucisse et champignons , les fameuses grillades de gnommareddhi (tucinieddhi) et l'agneau aux lampascioni. Les légumes de saison tels que la chicorée sauvage et enfin une belle salade de crudités (fenouil et chicorée), les châtaignes grillées au four, les noix et pour terminer en douceur, de la Pâte de Coings (cotognata), un peu de fruits frais de saison, du chocolat et des amandes.... Qu'en pensez-vous? Bonne fête !

Bouquet di Cavolfiore e Patate "Zuccarine" Al Forno

Il Cavolfiore non deve mai mancare sulle tavole d'inverno, non è una frase di circostanza ma una pura verità. In effetti, è una verdura le cui proprietà fanno bene alla salute e alla dieta, grazie alle sue poche calorie. A dire il vero, esiste una varietà infinita di cavolfiore: quello gigante di Napoli, il romanesco Natalino, Viola, Minaret, Alverde ecc. Poi sono così belli che abbinati possono anche colorare le nostre tavole. Ecco perché, insieme al cavolfiore classico bianco, abbiamo comprato un bel cavolfiore verde anche denominato "cimone". 
Guarda caso, è principalmente coltivato nella nostra Regione ma anche in Abruzzo, Campania, Lazio e Sicilia. Questa varietà di cavolfiore contiene clorofilla, importantissima per la produzione di emoglobina. Visto che è periodo, abbiamo pensato di provare ad accostare questi due tipi di cavolfiore alla Patata dolce (la cosidetta "Patata Zuccherina" in dialetto "patata zuccarina") per "attenuare" il loro sapore forte che per alcuni, può anche essere poco gradevole.

Bouquet de Chou-Fleur et Patate Douce Gratiné

Le chou-fleur doit toujours être présent sur nos tables en hiver, ce n'est pas une phrase de circonstance mais la vérité pure et dure. En effet, c'est un légume dont les propriétés sont bonnes pour la santé et pour qui est au régime grâce à sa faible teneur en calories. En plus, il y a une variété infinie de chou-fleur : le Géant de Naples, le Natalino romain , le Minaret, le Alverde etc etc . Il est donc très facile de s'amuser avec les consistances et les couleurs. Nous, par exemple, on a choisi le chou-fleur vert aussi appelé "cimone" et qui est principalement cultivé dans les Abruzzes , Campanie , Latium, les Pouilles et la Sicile. Cette variété de chou-fleur contient de la chlorophylle , importante pour la production d'hémoglobine .

Une Puccia pour le Concours "Swiss Cheese Parade"

Dans ce billet, nous voulons vous raconter un voyage riche en goût qui débute en Suisse et aboutit dans les Pouilles, plus précisément dans le Salento. Environ 1300 km parcourus par une grande boîte rouge à croix blanche remplie de fromages Suisses qui ont terminé leur voyage sur nos tables. Nous tenons à remercier Teresa du blog Peperoni e Patate pour avoir organisé ce joli Concours intitulé “Swiss Cheese Parade” auquel nous avons participé avec plaisir. Le thème du concours est le "street food" c'est pourquoi nous avons de suite pensé à l'emblème de notre street food salentino par excellence la "Puccia".
On adore unir notre tradition gastronomique avec celle des autres contrées surtout lorsqu'il s'agit de produits d'excellence tels que le "Gruyère DOP" (à pâte semi-molle qui fond délicatement dans la bouche) et le "Sbrinz DOP" (à pâte extra-dure, fruité et qui se déguste avec un bon verre de vin, prosecco par exemple).

Swiss Cheese Parade: Puglia e Svizzera si uniscono nella tradizionale Puccia dell’Immacolata

In questo post vi vogliamo raccontare un viaggio ricco di gusto, che parte dalla lontana Svizzera per arrivare in Puglia e precisamente in Salento dove viviamo noi. Circa 1.300 km percorsi da nord vs sud, attraverso i quali una grande scatola piena di ottimi Formaggi Svizzeri, ha viaggiato sino ad arrivare sulle nostre tavole. Dobbiamo ringraziare Teresa del blog Peperoni e Patate per aver organizzato il bellissimo Contest “Swiss Cheese Parade”, al quale abbiamo partecipato con grande entusiasmo.
Il tema è stato lo “Street Food” un modo divertente e allegro di gustare il cibo, in maniera informale come sempre più spesso ci capita nella nostra quotidianità. La ricetta che ci è subito balzata in mente per unire la tradizione Svizzera con quella Salentina è stata la Puccia.

Maritiamo due regioni, Puglia e Basilicata con il Pezzente

Il Pezzente è un salume di origini molto antiche che abbiamo avuto modo di scoprire all'ultima edizione del Salone del Gusto di Torino, mentre ci aggiravamo tra i vari stand regionali alla scoperta dei prodotti gastronomici di eccellenza. E' un Presidio Slow Food della Basilicata, prodotto da allevamenti lasciati pascolare all'aperto sulla montagna del Materano. Il nome deriva proprio dalle sue origini povere, 
veniva preparato con le parti meno pregiate della carne di maiale ed utilizzato per condire il ragù. Oggi è stato rivalutato, ottimo da gustare sia affettato su una fetta di pane casereccio, oppure per condire la pasta fatta in casa. Vista la vicinanza tra le due regioni, in Puglia si trova una salume simile che prende il nome di "Pizzintella", per questo abbiamo pensato di creare un piatto come connubio tra  la pasta simbolo della nostra terra con questo interessante e  gustoso prodotto. E' venuta fuori una ricetta davvero ottima, molto saporita e ricca di storia.

"Maritati al Pezzente" ou Le Mariage de Deux Régions

Le "Pezzente" (se traduit "pouilleux") est un salami dont les origines sont très anciennes et que nous avons appris à connaître lors de la dernière édition du Salone del Gusto à Turin alors que nous nous promenions de stand à stand à la découverte de produits autoctones des différentes Régions d'Italie. Il s'agit d'un produit étiquetté "Slow Food" de la Basilicate issu d'animaux laissés librement pâturer dans les montagnes de Matera. Son nom "Pezzente" dérive de ses origines dites "pauvres" car il s'agit en effet d'un salami préparé avec la partie la moins précieuse du porc et utilisée pour aromatiser la sauce bolognese.  Aujourd'hui, ce produit a été réévalué à juste titre car il s'agit d'un produit bio  idéal pour être savouré sur une belle tranche de pain de campagne.  Dans les Pouilles, région voisine de la Basilicata, nous cuisinons un salami très proche de notre voisin qui s'appelle "Pizzintella," on l'ajoute comme ragout pour parfumer un bon plat de pâtes faites maison.

Pomodori Secchi in Agrodolce

Week-end del 12 e 13 Ottobre 2013, è tornata l'estate... Incredibile ma vero, le temperature hanno oscillato dai 26 ai 30 °C-tasso di umidità 94%!!! Mai vista una tale afa... tutti al mare, bagni per tutti e quindi, a noi, è tornata la voglia d'estate anche a tavola... Pertanto, vi proponiamo un modo diverso di degustare i pomodori secchi. Una ricetta che è nata sul momento, proprio davanti ai fornelli come se fossero gli ingredienti a guidare la nostra mano... Stavamo preparando delle fettine di pollo e volevamo qualcosa di diverso e di più gustoso della solita insalata. Alla fine, è nato questo piatto che abbiamo chiamato "Pomodori secchi in Agrodolce". Si abbina divinamente con le carni bianchi e col pesce spada. E poi ancora un'altro "escamotage" per portare un raggio di sole sulle nostre tavole anche d'inverno. 

Tomates Séchées Aigres-Douces

Week-end du 12 et 13 Ottobre 2013, l'été est de retour... Incroyable mais vrai, les températures ont oscillé entre 26 et 30 °C - taux d'humidité 94%!!! Du jamais vu... tout le monde à la mer, baignades pour tous et du coup, on a eu envie d'un p'tit grain d'été à table aussi...
Voici donc une recette qui vous permettra de déguster les tomates séchées d'une autre façon. Un plat d'accompagnement qui est né à l'instant, devant les fourneaux, comme si nos pas étaient guidés par les ingrédients. En effet, nous étions en train de préparer à dîner : des escalopes de poulet bien tristounettes que nous mangeons avec une salade d'habitude mais là, nous avions une folle envie de quelque chose de plus savoureux. Et finalment, ce sympatoche petit accompagnement  a vu le jour. Nous l'avons intitulé "Tomates Séchées Aigres-Douces"; s'accompagne divinement bien avec viandes blanches et espadon par exemple.

Pezzetti al sugo - Autentico Street Food

Ultimamente non si sente parlare altro che di “street-food”, lo conoscete anche voi il “cibo da strada”, da consumare camminando o in piedi davanti ad un bancone. Chi è passato almeno una volta dalle nostre parti, avrà avuto modo di vedere quante varietà e tipologie di street-food il Salento possa offrire. La massima manifestazione sono le sagre dove viene celebrato il vero cibo locale, quello semplice e quindi il più buono. I pezzetti di cavallo sono uno dei tanti piatti da strada; non sono altro che uno spezzatino, bocconcini di carne cotti a fuoco lento con tanto sugo e aromatizzati con diverse spezie, prime fra tutte le foglie di alloro e il peperoncino. Tradizionalmente questa cottura veniva fatta direttamente sul fuoco del camino, utilizzando una pentola di terracotta la "Pignata", e comportava dei tempi lunghissimi per la preparazione. 

Bouchées de Viande à la Sauce Tomates-Street Food Salentino

Dernièrement, on entend souvent parler de "street food",  cette cuisine nomade qui se consomme debout devant un comptoir ou  en marchant lors d'une foire de village. À l'origine, par Street Food, on entendait les hamburgers, hot dogs et cornets de frite mais au jour d'aujourd'hui, on remarque une nette évolution tant en choix qu'en qualité.  Dans le Salento aussi la notion de Street Food a évolué; on trouve de plus en plus de plats typiques de notre tradition culinaire "adaptés" et servis lors de nos fameuses "sagre" (fêtes de village). Un exemple parmi tant d'autres est celui des "pezzetti di cavallo" (viande de cheval à la sauce tomate), petits morceaux de viande épicés à la sauce tomates. Au départ, ce plat n'était servi que dans les "trattorie" et les restaurants de cuisine traditionnelle mais, au jour d'aujourd'hui, il est de plus en plus courant de le voir dans les sagre, servi entre deux tranches de pain de campagne.

Show Cooking Gratuito dello Chef Andrea Serravezza per "COLTO AL CUORE"

Inizia una nuova avventura per noi Spizzicate Salentine, e vogliamo rendervi partecipi di questa bellissima novità. Il nuovo progetto si chiama "Colto al Cuore" un laboratorio dedicato alla Cucina Salentina ma non solo, un luogo dove gli amanti della Buona Cucina possono incontrasi e dedicare del tempo a questa grande passione. Il calendario prevede diversi corsi in grado di soddisfare le esigenze di ciascuno: per chi muove i primi passi in cucina e per chi si destreggia già bene tra pentole e fornelli.
I primi corsi sono dedicati alla Cucina Creativa Mediterranea. Mercoledì 9 ottobre 2013, alle ore 18:30 vi aspettiamo tutti presso la sede di Nocera Frigor a Martano (Le), per uno Show Cooking dello Chef Andrea Serravezza

Fichi Secchi con le Mandorle/Fiche cu lle mennule o Ccucchiate

Durante l’estate appena trascorsa, finalmente siamo riuscite a preparare i fichi secchi con le mandorle (in dialetto "fiche cu lle mennule" oppure "fiche ccucchiate"). Era da un po' di tempo che volevamo cimentarci in questa antica arte di conservare i frutti estivi per gustarli durante l’inverno. La parte più difficile è stata quella di non cedere alla  tentazione e  mangiarli tutti appena raccolti dall'albero quando sono freschi, maturi al punto giusto, dolci e saporiti. Ma siamo state brave, li abbiamo selezionati uno ad uno, tagliati a metà e adagiati delicatamente su dei vassoi per esporli al sole. Anticamente tutte le famiglie si adoperavano per prepararli, era una festa che coinvolgeva anche i più piccoli. Sulle terrazze delle case si potevano vedere i “cannizzi” (grate di canne) pieni di fichi lasciati essiccare al sole.

Figues Séchées au Soleil à consommer sans modération!

Cet été, nous avons finalement réussi à préparer les "fameuses" figues séchées (en italien "fichi secchi con le mandorle" et en dialecte "fiche ccu lle mennule" ou "fiche ccucchiate"). Cela fait un bout de temps que nous voulions nous mesurer à cet art très ancien de la conservation de ces fruits éphémères pour pouvoir ainsi en profiter tout l'hiver. On ne vous cache pas que ce fut assez difficile de ne pas les dévorer  fraîchement cueillies de l'arbre... Mais nous avons résisté à la tentation: nous les avons sélectionnées une à une, coupées et disposées délicatement face au soleil. Autrefois, chaque famille preparait sa ration pour l'hiver, un vrai rituel qui entrainait, même les plus petits, à se retrousser les manches gaiement.

Tagliatelle Integrali alla Seppia

Quando siamo alla ricerca di idee sfiziose per preparare una ricetta ci chiediamo sempre di cosa abbiamo voglia, di sapori della nostra terra o del mare? Nel secondo caso il modo migliore per stimolare la nostra creatività è quello di fare un giro al mercato del pesce di Gallipoli, dove sappiamo di poter trovare del buon pesce fresco. La domenica mattina è davvero una tappa fissa, una piacevole passeggiata all’insegna della  spesa a "km zero" o se vogliamo si potrebbe dire anche a "miglio zero". Dopo una settimana sempre di corsa, a barcamenarci tra l’ufficio, la casa e la nostra grande passione culinaria, attendiamo con gioia il w.e. per rivedere il mare. La festa che fanno i gabbiani, quando accolgono il rientro dei pescherecci nel porto è uno spettacolo da non perdere.

Tagliatelles à la Seiche et Sauce Tomates

Quand nous sommes à la recherche d'idées pour préparer à manger, nous nous demandons toujours si nous sommes dans le mood "terre" ou "mer"?  Dans le second cas, la meilleure façon de stimuler notre créativité est de faire un petit tour au marché aux poissons de Gallipoli, qui est très fourni en poisson frais. Le dimanche matin, c'est une étape incontournable, une agréable petite balade à l'enseigne du Km Zéro ou du Miles Zéro vu qu'il s'agit de produits de la mer. Après une semaine à courir à gauche et à droite, entre le bureau , la maison et notre grande passion pour la cuisine, on apprécie d'autant plus le week-end. Le brouhaha des mouettes qui voltigent au-dessus des chalutiers qui ont à peine jeté l'ancre dans l'espoir de pouvoir profiter des quelques carcasses de poissons qui finiront à l'eau est un spectacle à ne pas manquer. 

Friggitelli Fritti

I Friggitelli sono dei peperoni verdi dolci dalla forma allungata (simile ad un cornetto). Ricordi d'infanzia, quando si tornava da un lungo pomeriggio di mare, venivamo rapite da una nuvola di profumo che ci indicava la strada per tornare a casa: la Nonna stava friggendo "ddo' piparussi ppè lu Nonnu"... Mmmmh che profumooooo... Allora piuttosto che pensare a fare subito una doccia per togliere il sale marino che ci bruciava la pelle, stavamo lì ad aspettare per fare compagnia al Nonno e cenare con lui: friggitelli fritti e tanto pane casareccio da inzuppare nell'olio di cottura. 
I friggitelli possono essere preparati fritti, al forno oppure ripieni. Oggi ve li propongo fritti in padella con olio extra vergine di oliva, cela va sans dire.... Spesso ci sentiamo in colpa perché sembra quasi che stiamo "sprecando" dell'olio buono per friggere, ma tutti gli esperti ci consigliano di non aver paura e di utilizzare l'olio extra vergine anche per le fritture, non solo perché resiste più di ogni altro tipo d'olio alle alte temperature ma anche perché le pietanze risultano più profumate.

Poivrons Verts Friggitelli Frits (FR)

Ce week-end, on a (presque) honte à le dire, il a fait super beau! Le mois de septembre est un de nos mois préférés car on a l'impression que les plages nous appartiennent. Nous passons notre temps libre à alterner les bons moments de plage avec les bons moments de table en dégustant les derniers légumes gorgés de soleil.
Aujourd'hui, nous vous proposons une recette à base de poivrons verts: peperone verde aussi appelé friggitelli ou encore cornetti. Typique du Centre et Sud de l'Italie, il s'agit d'un poivron à chair tendre et à la saveur vraiment interessante.
Souvenir d'enfance, lorsque nous revenions à la maison après une longue après-midi de plage, il nous suffisait de suivre le parfum émanant de la cuisine de Nonna qui nous menait tout droit chez nous: Nonna était là, aux fourneaux en train de frire ddo' piparussi (quelques poivrons en dialecte) pour Nonno... Mmmmh que ça sentait bon..... Alors, au lieu de courir se doucher et rincer le sel qui nous brûlait la peau, on préférait rester là, attendre et souper avec notre Nonno chéri; au menu: friggitelli frits et beaucoup de pain que l'on trempait dans l'huile de cuisson.

La Torta Pasticciotto

 Il Pasticciotto, adorato da tutti e ovviamente anche da noi, golose al punto giusto! E‘ il dolce simbolo del Salento, ideale per iniziare bene la giornata con la carica giusta e il sorriso sul viso, effetto garantito dopo il suo assaggio. Il termine Bocconotto in dialetto Buccunotto  con cui viene anche chiamato il Pasticciotto, rende ancor di più l’idea, un fragrante boccone di pasta frolla ripieno di calda crema pasticcera. questa la versione classica. Potete trovarlo anche al cioccolato, ripieno con crema e nutella, con crema e amarena, tante varianti per un gustosissimo dolce perfetto dalla colazione alla cena. Le sue origini pare siano intorno al ‘700, localizzate a Galatina città della provincia di Lecce a cui si attribuiscono i natali, precisamente nell’antica pasticceria Ascalone.  Sono passati tantissimi anni da allora, eppure il Pasticciotto non ha mai subito cambiamenti e si mantiene intatto nel tempo come specialità tipica.

Tarte Pasticciotto, Gâteau Sablé et Crème Pâtissière Made in Salento

Le Pasticciotto, dessert que tout le monde adore, est le symbole sucré du salento. Idéal pour bien commencer la journée avec une bonne dose d’énergie et le sourire aux lèvres: effet assuré! Le surnom de ce gâteau en dit long: Bocconotto (ou Buccunottu en dialecte), fait référence au mot "boccone" ("bouchée") car chaque bouchée est une pure merveille pour les papilles gustatives.
La version dite classique est donc composée d’une généreuse pâte sablée ainsi que d’une onctueuse crème pâtissère. Mais aujourd’hui, vous trouverez de nombreuses versions revisitées dont celle fourrée au nutella, à la crème et amarene ou encore en version “total black” c’est-à-dire pâte sablée et fourrage au chocolat qui a été baptisée “Obama” en honneur de l’actuel Président des Etats-Unis.

Cozze Aperte all'Ampa (alla Fiamma)

Dopo una lunga e rilassante vacanza al mare, torniamo alla nostra attività di foodbloggers prontissime (o quasi) a ripartire più dinamiche che mai. Anche se siamo state in zona e il tempo ci consente di fare ancora il bagno durante il week-end, la nostalgia post-ferie si fa sentire. I parenti belgi sono rientrati a casa così come tutti i nostri cari amici di Milano, Roma ecc.. Dedichiamo a tutti coloro che sono lontani, che ci scrivono sui socials quanto gli mancano il salento e le vacanze in generale, questo piatto marino, simbolo dell'estate al mare e facilissimo da preparare.  Eccovi quindi, un soffio di fine estate da preparare e degustare tutto l'anno. Buona ripresa a tutti!

MOULES OUVERTES HUILE & CITRON

Nous voici de retour à nos amours (notre activité de foodblogueuses) après de longues vacances super relaxantes, fin prêtes (ou presque) à reprendre le travail, plus dynamiques que jamais.
Même si nous sommes encore et toujours dans le Salento et que les températures nous permettent de se baigner le week-end,  la nostalgie post-vacances se fait sentir... La famille est retournée en Belgique et tous nos amis de Rome, Milan etc, sont repartis.   Nous dédions donc ce billet à tous ceux qui sont loin, ceux qui nous suivent sur facebook et twitter et qui nous écrivent combien le Salento (et les vacances en général) leur manque. Voici donc un plat "marin", qui nous a accompagné tout l'été et tellement facile à préparer. Un souffle de fin d'été à préparer et déguster toute l'année. Bonne rentrée à tous et toutes!

Grigliata di Saraghi alle Erbette Aromatiche

Il Sarago è un pesce molto prelibato, appartiene alla stessa famiglia dei dentici, orate, occhiate di cui andiamo molto ghiotte. La nostra alimentazione prevede più volte la settimana piatti a base di pesce, per fortuna viviamo in un posto che ci permette di avere sempre pesce fresco quando vogliamo. Basta fare un giro in uno dei tanti mercati del pesce per trovare quello più adatto alle nostre esigenze. Il Sarago più diffuso nel nostro mare è il “sarago maggiore”, Diplodus sargus, chiamato anche “reale”, uno dei più conosciuti delle cinque specie esistenti. Lo riconoscete per via del suo colore argento, più intenso sul dorso e più chiaro sulla pancia. Ha una forma bombata che protende verso il dorso, dove è presente una spina dorsale lunga con dei raggi molto spinosi, mentre sui fianchi sono ben visibili delle strisce grigio scuro. E’ la felicità dei subacquei che immergendosi possono incontrarli spesso su fondali rocciosi, non superano 40 mt di profondità, ma riuscire a prenderlo è un’altra storia.

Sar Commun ou Sargue au barbec

Le Sar Commun (aussi appelé “sargue”) est un poisson très savoureux qui appartient à la même famille de la dorade. Le poisson est au centre de notre régime alimentaire puisque nous le mangeons plus d’une fois par semaine et heureusement que nous vivons dans un endroit qui nous permet d'avoir toujours du poisson frais quand nous le voulons. Le sar commun est un poisson de mer ou eau samâtre, on le trouve en Atlantique (Diplodus sargus cadebati) ainsi qu’en Méditerranée (Diplodus sargus). Le corps du sar commun est ovale, élevé et comprimé latéralement. Il est principalement argenté, a une longue colonne vertébrale tandis que sur les côtés sont pésentes des rayures grises foncées. Ils font la joie des plongeurs les plus habiles car ils sont rapides et très rusés : ils savent non seulement où se cacher en cas de danger mais aussi comment rejoindre les cavités sous les roches au plus vite (grâce à leur mémoire formidabile, ils ont une très grande capacité à se souvenir du parcours le plus court pour rejoindre leur cache). Donc même s’ils ne se trouvent qu’à 40 m de profondeur, il n’est pas évident de les attraper.

Le Fantastiche Frise-Friselle-Friseddhe...

Uno dei prodotti tipici molto apprezzato a livello nazionale, che caratterizza il sud Italia ed in particolare la Puglia, è la Frisa
La Frisa o frisella chiamata anche Friseddha, è un pane biscottato (ottenuto attraverso una doppia cottura in forno) a lunga conservazione. Un tempo, era il "pane dei poveri" ed era sopratutto usato prevalentemente dai pescatori/marinai costretti a lunghi mesi di navigazione senza toccare terra, i quali per farle rinvenire le bagnavano nell'acqua di mare, salata naturalmente. 
Anche i contadini, se la portavano in tasca o al collo (collana di frise - è da lì che si spiegherebbe la presenza del buco in mezzo al panetto) per le lunghe giornate tra i campi. Prima di mangiarle le passavano velocemente sotto il rubinetto dell'acqua del pozzo,  e ci schiacciavano sopra un pomodoro fresco, appena raccolto. Per il nostro caro Nonno Tommaso, la frisa delle 11 del mattino, condita con i suoi pomodori rossi colmi di sole e appena raccolti, non mancava mai: quale miglior spuntino dopo tanta fatica fisica?  Una merenda genuina e sana che sta, per fortuna, tornando di moda.

Frises/Friselle/Friseddhe, bien plus qu'une biscotte!

L'un des produits très appréciés au niveau national et typique du Sud de l'Italie et en particulier dans les Pouilles, c'est la Frisa ("Frise" en français).
La Frisa ou frisella ou encore friseddha est un pain "biscuité" (obtenu par une double cuisson) à longue conservation. Autrefois, elle était mieux connue sous l'appellation "pain du pauvre" et elle était principalement consommée par les pêcheurs / marins destinés à rester pendant des mois en mer sans toucher le sol, qui, pour la ramolir, la trempaient dans l'eau de mer, déjà salée.
Elle était aussi très appréciée des agriculteurs qui, en enfilaient dans leurs poches ou autour du cou (en guise de collier - c'est sans doute pour cela que les frises sont trouées en plein centre) pour  couper la faim durant leurs heures de dur labeur dans les champs.

Tris di Alici in Crosta

Tra la categoria del "Pesce Azzurro", le Alici chiamate anche Acciughe sono spesso poco considerate e quasi totalmente assenti nella dieta alimentare di tutti noi.  Un vero peccato perché oltre ad essere molto economiche e quindi alla portate di tutti i portafogli, contengono proprietà nutrizionali molto importanti. Questi deliziosi pesciolini dal colore argento brillante non superano i 20 centimetri di lunghezza, sono molto presenti nel nostro mar Mediterraneo. Ricchi di Omega 3, ferro, fosforo, calcio e proteine, sono un valido alleato per il nostro benessere. Non avete davvero più nessuna scusa, per iniziare a mangiarle se ancora non rientra nelle vostre abitudini. Le potete acquistare già pulite e spinate e divertirvi in cucina a prepararle in tantissimi modi tutti di sicuro successo.

Trio de Filets D'Anchois

Parmi la catégorie des "Poissons Argentés", les Anchois sont souvent sous-estimées et considérées comme un poisson de série B. Cela est vraiment dommage car en plus d'etre bon marcher, les anchois contiennent des propriétés nutritionnelles très importantes. Ce délicieux petit poisson de couleur argentée et très lumineux ne dépasse pas 20 cm de longueur, il est très présent dans notre mer Méditerranée. Riches en Oméga 3, fer, phosphore, calcium et en protéines, c'est un allié précieux pour notre bien-être. Nous n'avons vraiment aucune excuse pour ne pas les intégrer à nos tables. Vous pouvez les acheter déjà pretes à l'emploi, toutes nettoyées et vous amuser à les décliner selon votre fantaisie, de mille et une façon. Voici ci-dessous, trois idées fraiches et savoureuses à servir en entrée ou en plat principal, c'est l'été et donc, on mange léger ;-) 

Le "Marangiane 'mbuttunate" - Melanzane abbottonate

La tradizione lo sapete è il filo conduttore del nostro blog, ogni tanto ci piace discostarci leggermente per rivisitare ricette o inventarne di nuove, ma il nostro binario resta sempre ben fermo. La voglia di verdure in questo periodo è tanta, ortaggi freschi ne abbiamo in grande quantità vista la produzione del nostro Orto. Sono gli ingredienti perfetti per realizzare piatti sani e leggeri, e dobbiamo anche ammettere che il contatto diretto con la natura è un vero toccasana per lo stress. Mentre eravamo intente a raccogliere melanzane e pomodori, immerse nella campagna salentina, una distesa di terra rossa cotta dal sole che scricchiola sotto i nostri piedi col sottofondo del canto delle cicale, siamo state letteralmente rapite dai ricordi. Un viaggio indietro nel tempo, che magicamente, ha fatto palesare ai nostri occhi, un piatto antico sempre presente sulle tavole dei nostri nonni, le “Marangiane ‘mbuttunate” ovvero le “Melanzane abbottonate”.

Aubergines Boutonnées

La tradition culinaire de notre région, vous le savez, est le thème central de notre blog, même si de temps en temps nous nous amusons à revisiter des recettes de grand-mère mais nous retombons toujours sur nos pieds: tradition forever!  En ce moment, on n' a  faim que de fruits et légumes que nous trouvons en abondance dans notre potager qui a bien travaillé pour nous cette année ;-) En plus, on adore y passer notre temps: ça détresse et ça nous ressource. L'autre jour, alors que nous étions en train de récolter nos tomates et aubergines, au beau milieu de la campagne, encerclées par des étendues de terre rouge et bercées par le chant des cigales, nous avons été littéralement submergées par nos souvenirs d'antan.

Insalata di Calamari

L’insalata di calamari è una delle ricette estive che amiamo di più, fresca, leggera e colorata. Ormai è difficile nasconderlo, adoriamo i piatti a base di pesce e sono l’ideale da preparare in estate per mantenersi leggeri pur mangiando con gusto. Molto apprezzata anche da compagni e amici, ci piace declinarla e proporla o con della seppia oppure del polpo. Noi, lo serviamo sia come antipasto che per secondo. Una ricetta rapidissima da fare per un risultato TOP! E visto le scadenze e gli impegni lavorativi prima delle vacanze estive, non può che essere nominata La Ricetta salva cena ! Et voilà, bon appétit!

Salade de calamars

La salade de calamar est une des recettes estivales que nous aimons le plus, fraiche, légère et colorée. Vous l'aurez compris, nous adorons les plats à base de poisson car c'est un ingrédient qui permet de préparer un tas de recettes en été car il est à la fois nutritif savoureux et léger. Cette salade est aussi très appréciée par nos comapagnons et amis; nous aimons aussi la proposer avec de la seiche et/ou du poulpe. En général, on la sert en antipasto ou en accompagnement. Une recette super rapide pour un résultat TOP! Et étant donné les échéances au boulot avant les grandes vacances, c'est notre recette coup de coeur du moment! Eccovi qui, buon appetito!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...